Über Bits und so

Bits und so ist der wöchentliche
Mac- und Gadget-Podcast mit
Timo Hetzel und Crew.

Kostenlos abonnieren

RSS-Symbol

Bits und so Plus

Plus-Symbol

Bits und so Plus kaufen und glücklich werden
Infos zu Bits und so Plus...

Bits und so Live

Live-Symbol

Live-Streams hören…
Folge @bitsundso für Termine

Forum und so

Um an Diskussionen teilzunehmen, musst du dich
Register or log in.

User-Registrierung und Posting sind deaktiviert

Forum und so » Bits und so » Mac-Anwendungen

Einfachste Möglichkeit, in QT-Videos Untertitel einzubauen?

(8 posts)

  1. Posted 4 years ago #

    rprior (Member)

    Eine Frage an die Experten:

    Ich habe eine groessere Zahl medizinischer Unerrichtsvideos in QT-Mov-Format und möchte diese mit Hilfe von Unertiteln Sprach-Lokalisieren, später dann über z.B. Video-Streaming über Google auf meiner Website zur Verfügung stellen.

    Hab mir mal etwas Imovie angeschaut, aber wenn ich mich nicht täusche, kann man da nur Titel an den Anfang bauen, keine kontinuierlichen Untertitel.

    Was wäre die einfachste Möglichkeit, auf schon fertige Videos, die nicht mehr verändert werden sollen, einfach nur Untertitel draufzusetzen (die orginal englische Sprachausgabe soll praktisch per Untertitel nur übersetzt werden). Würde gerne komplexe Final-Cut-Pro oder ähnliche Programme umgehen. Gibt es etwas einfacheres?

    Besten Dank!

  2. Posted 4 years ago #

    timo (Key Master)

    Von Hand: http://blog.six4rty.ch/tutorials/how-to-create-subtitles-for-a-vodcast/

    Mit etwas Unterstützung z.B. damit: http://www.slidesnow.com/movcaptioner/

    Ich weiß nicht, ob Google Video diese Tracks ausliest.

  3. Posted 4 years ago #

    map ()

    Ich habe mich vor einigen Folgen schon beschwert, dass das noch nicht einfacher und hübscher ist. Ein Äquivalent zu AegisSub lässt auf Mac OS leider noch auf sich warten...

    Um z.z. Google Video zu füttern, braucht man .sub oder .srt. Da kann man dann das Transcript von MovCaptioner verwenden, um sich die zu basteln...

  4. Posted 4 years ago #

    rprior (Member)

    Danke Euch, das geht ja schnell hier!

    Movcaptioner sieht genau richtig aus im Grunde, nur ob das dann ausgelesen wird, sehen wir mal.

    Gibt es am Ende nicht eventuell eine Möglichkeit, dass man die Untertitel integriert in das Video, ohne dass die irgendwie separat auf .sub oder .srt liegen? Irgndwie exportieren in ein anderes Format?

    Danke!

  5. Posted 4 years ago #

    map ()

    QuickTime (also mov oder mp4) embbeded den Text Track ja eh, da muss man also keine extra Files rumfliegen haben.

    Wenn es was anderes sein soll, das explizit sub/srt embedded fällt mir spontan nur Matroska (mkv) ein. Wie genau das dann geht, ist jenseits meiner Expertise z.z.

  6. Posted 4 years ago #

    rprior (Member)

    Hab den MovCaptioner mal auspropiert. Funktioniert schlichtweg nicht, zumindest nicht unter 10.5.2 und QT 7.4.1. Man kann die UT schön einbauen im Programm, beim Abspielen über Quicktime sind sie aber entweder als komische Liste oben im Bild oder es ist unten ein Textfeld, das aber schriftlos ist.

    Nur als Info. Vielleicht müssen die noch anpassen auf Leopard (10.5 wird nicht erwähnt in der Dokumentation).

  7. Posted 4 years ago #

    Hamsta (Member)

    Ansonsten gibts noch http://dotsub.com was ich ganz interessant finde da dort jeder angemeldete User mitübersetzen kann.

  8. Posted 4 years ago #

    pbesong (Member)

    Die neue URL für MovCaptioner ist http://www.synchrimedia.com

    Es exportiert .SUB und .SRT (für Google Video), Flash, SAMI, SMIL, Eingefügte Untertitel, und Transkript. Eine Deutsche Übersetzung ist jetzt verfügbar. Das Exportieren Spruce STL wird bald ebenso kommen. Es funktioniert auch jetzt unter 10.5.2.


RSS feed for this topic

Reply

You must log in to post.

Infos

Mehr aus dem Undsoversum

  • Games und so
  • Undsoversity